was heisst übersetzt: seit einiger zeit,seit einer guten zeit,
seit geraumer zeit,seit einer kurzen/langen zeit,
seit geraumer zeit,seit einer kurzen/langen zeit,
13.05.08 12:24
seit einiger zeit - i noen tid,
seit einer guten zeit, - i lang tid
seit geraumer zeit, - ?
seit einer kurzen/langen zeit, - i kort/lang tid
seit einer guten zeit, - i lang tid
seit geraumer zeit, - ?
seit einer kurzen/langen zeit, - i kort/lang tid
13.05.08 14:10
seit einer guten zeit? wuerde ich jedenfalls auf deutsch nicht sagen... oder ich wuerde das gleiche darunter verstehen wie "seit geraumer zeit" - oder nicht?
Also beides mit "i lang tid" uebersetzen...
Hilsen fra Anke
Also beides mit "i lang tid" uebersetzen...
Hilsen fra Anke
13.05.08 15:20, Geissler
Die Frage kann aus mehreren Gründen nicht pauschal beantwortet werden. Zum einen lassen sich für unqualifizierte Mengenangaben (einige, geraume, kurze etc.) nicht so einfach 1:1-Entsprechungen finden ("gute Zeit" kenne ich eh nur vom Sport), zum anderen muß die Präposition angepaßt wedren, wenn der Satz negativ ist (på statt i). Außerdem gibt es etliche andere Ausdrücke, die einen Zeitraum bezeichnen (stund, lenge) und im Einzelfall vielleicht vorzuziehen sind.
Fazit: Die richtige Übersetzung läßt sich, wie so oft, nur anhand des konkreten Kontextes ermitteln.
Gruß
Geissler
Fazit: Die richtige Übersetzung läßt sich, wie so oft, nur anhand des konkreten Kontextes ermitteln.
Gruß
Geissler