13.07.08 19:17
huhu,

kann mir jemand folgendes übersetzen?

"ka snakke me hoppå tur te tyrkia igjen ellår?"

danke,

lieben gruß

13.07.08 21:33
hmmmmm....sieht ein wenig aus wie einer "sørlands-dialekt"..
Uebersetzt wuerde ich in etwa sagen: Reden wir von einer erneuten Reise nach Tuerkei?
Oder : Sollen wir wieder auf eine Reise nach Tuerkei "draufspringen"?
Macht dies fuer dich einen Sinn? Wenn ja, ist es richtig...:-)
Hilsen AnneG