03.09.08 12:31, peter620
Stichwörter: bemannt Tag und Nacht, døgnvakt, 24h-Bereitschaft, 24h-Notdienst
døgnvakt = 24h-Notdienst ? oder wie uebersetzt man dies...
03.09.08 12:40
bemannt Tag und Nacht
03.09.08 14:10, peter620
und im Zusammenhang "han har døgnvakt"?
03.09.08 14:26
Ja, dann passt "24h-Notdienst".
03.09.08 14:48, peter620
Mir ist auch grad noch eins eingefallen: 24h-Bereitschaft oder Bereitschaftsdienst
03.09.08 15:13
"Bereitschaft" er bedre enn "Not(dienst)". Man kan ha vakt (beredskap) uten at det er nød-relatert (Notdienst).
Helge
Helge