18.09.08 19:13
når jeg sier: "markets hoyere fornuft skulle det ordner" sage ich dann: die hoehere Vernuft des Marktes wir das ausgleichen?

Danke Reinhard

18.09.08 19:24
Ich weiß nicht genau, wie üblich die Formulierung ist, aber von der Grammatik her muss es heißen:
"Markets høyere fornuft skulle ordne det."

Außerdem hast du hier Konjunktiv im Norwegischen und Indikativ im Deutschen. Wenn du neutrales Futur verwenden willst, würde ich schreiben:

"Markets høyere fornuft kommer til å ordne det."

18.09.08 20:00
Markedets høyere fornuft kommer til å jevne det ut.

Markedets høyere fornuft klingt aber sehr unnorwegisch.

Vielleich: (den innebygde) fornuften i markedet kommer til å jevne det ut

Ida, die zwar Norwegisch als Muttersrpache hat, aber kein Wirtschaftler ist.