Wie sage ich?
Das Interview mit...
Das XXX Buch ist eine wahrer Retter!
Das Interview mit...
Das XXX Buch ist eine wahrer Retter!
30.09.08 14:48
Intervjuet med...
XXX-boken er en ekte redning!
Oder vielleicht besser: XXX-boken er en åpenbaring!
XXX-boken er en ekte redning!
Oder vielleicht besser: XXX-boken er en åpenbaring!
30.09.08 14:52
oder: XXX-boken er sannelig redningen!
30.09.08 15:47
TUSEN TAKK!
30.09.08 15:49
Sage ich dann
Ny oder nye XXX bøken? Danke
Ny oder nye XXX bøken? Danke
30.09.08 15:52
Wenn du ein Adjektiv dabei hast, brauchst du die Doppelbestimmung:
Den nye XXX-boken...
(Nicht: bøken. Das wäre "die Buche" (der Baum))
Den nye XXX-boken...
(Nicht: bøken. Das wäre "die Buche" (der Baum))