04.10.08 09:27
hallo
wann benutzt man "skjønne" und wann "forstå"?

04.10.08 10:37
Die zwei Wörter haben die selbe Bedeutung, so wie "Kapieren" und "Verstehen" im Deutschen.

04.10.08 18:24
¨danke! wenn ich also jemanden wegen der sprachen nicht verstehen kann, benutze ich "forstå"? z.B. det forstår jeg ikke"

04.10.08 18:31
Zur Sicherheit kannst du dann sagen: "Jeg hørte ikke hva du da."
Siehe auch: http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/8292
(Bin mir allerdings nicht sicher, ob der letzte Beitrag dort auch stimmt!?)

06.10.08 07:29
In dem Fall, würde ich nicht "skjønne" verwenden. "Jeg skjønner ikke hva du sier" heißt so viel wie "Ich verstehe kein Wort von was du sagst". Also, ein bisschen frech.
Sag dann lieber: "Unnskyld, nå forsto jeg ikke hva du sa" oder einfach "unnskyld?". Den Du nicht verstehst, hat sicher schon gemerkt dass Du fremdsprachlich bist und ist schon vorbereit dinge wiederholen/umformulieren zu müssen :-)

slyngel (no)