13.10.08 17:30
...så slepp du styre med den prøvebiten.Wuerde bitte jemand das uebersetzen?
Danke

13.10.08 18:10
Das ist wohl Dialekt (kein gültiges Bokmål oder Nynorsk)
Bokmål: Så slipper du styret med den prøvebiten
So entgehst du der Mühe mit diesem Testexemplar.

13.10.08 19:59
Doch, das ist gültiges Nynorsk (obwohl eher mündlich)! Und "styre" hier, ist kein Substantiv, sondern ein Verb "å styre (å) med noko/noe" - synonymt til "å holde på med noe", men underforstått at det er anstrengende, stressende.

Norwegerin