17.10.08 19:34
Hei.
Stemmer det at "trotz" er en preposisjon på tysk, og i tilfelle hva styrer den?
MK

17.10.08 19:44
Jo, det er en preposisjon (norsk tross er jo også preposisjon).
Ifølge dwds.de styrer den genitiv, noen ganger også dativ:

trotz /Präp. mit Gen., seltener mit Dat./ ungeachtet, ohne Rücksicht auf: t. allen Fleißes, aller Versuche; t. aller Aufregung, heftiger Anstrengungen; t. des schlechten Wetters gingen wir spazieren; /seltener, vor allem österr., schweiz. mit Dat./ t. dem schlechten Wetter, gewissen Beobachtungen, allen Erfahrungen, allen Zweifeln; t. dem Verbot des Vaters ging der Junge auf das Eis; /in der festen Verbindung/ t. allem, t. alledem
(fra: http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=trotz )

18.10.08 12:47, Geissler de
Opprinnelig styrer "trotz" dativ, som man kan se på ordet "trotzdem". Også verbet "trotzen" står med dativobjekt. Genitiv er en ganske ny utvikling, og det viser jo at genitiven slett ikke er truet i tysk.

Geissler