28.10.08 16:37
Hei! Bin mir unsicher wie ich die Wortneuschöpfung "Erwartungserwartungen"
übersetzen kann. "Forventningsforventninger" ist sehr ungewöhnlich im No.
Aber ist "forventninger til forventningene" deckend?

Kontext:
Demokratisch verfasstes Recht funktioniert nicht nur als Immunsystem der Gesellschaft (Luhmann), das Erwartungserwartungen stabilisiert, sondern ist – spätestens seit der Französischen Revolution und Kant – als Recht der Freiheit selbst Medium der Weltveränderung (Marx/ Arendt).

Danke im Voraus!

28.10.08 20:32, Geissler de
Ich habe einen -- freilich dänischen -- Treffer für forventninger til forventninger gefunden, der aus dem Bereich der Systemtheorie kommt, sowie einige für forventede forventninger, wobei letztere thematisch schwer einzuordnen sind, aber zumindest teilweise aus dem Bereich der Kommunikationstheorie stammen.
Sprachlich gesehen gefällt mir letzteres ambesten.

Geissler

29.10.08 09:11
Vielen Dank, Geissler.
forventede forventinger gefällt mir auch!