31.10.08 10:01, m.-f.
Stichwörter: Einarbeitung, Einführung, Implementierung, innarbeidelse, innføring, opplæring
Hei,
Ich breauche eine kurze Beschreibung fuer die Timelisten.
Ich will eigentlich schreiben: Einarbeitung in Arbeitsprozesse
Kann man das uebersetzen mit: innarbeidelse i arbeidsprosesser
Ich breauche eine kurze Beschreibung fuer die Timelisten.
Ich will eigentlich schreiben: Einarbeitung in Arbeitsprozesse
Kann man das uebersetzen mit: innarbeidelse i arbeidsprosesser
31.10.08 11:16
Inføring i arbeidsprosedyrer/a-rutiner hört sich ein bisschen mehr norwegisch an..
Mvh RS.de
Mvh RS.de
31.10.08 11:42
innføring ( 2 n )
Vermutlich ist " opplæring " ausreichend.
" Innarbeidelse " in der Bedeutung " Einarbeitung " gibt es natürlich im Norwegischen, bezeichnet aber nicht die Einarbeitung eines Arbeitnehmers, sondern die Implementierung von Prozessen oder Regeln in ein bereits bestehendes Regelwerk. Bsp: innarbeidelsen av FN - konvensjonen i norsk lov .
Lemmi
Vermutlich ist " opplæring " ausreichend.
" Innarbeidelse " in der Bedeutung " Einarbeitung " gibt es natürlich im Norwegischen, bezeichnet aber nicht die Einarbeitung eines Arbeitnehmers, sondern die Implementierung von Prozessen oder Regeln in ein bereits bestehendes Regelwerk. Bsp: innarbeidelsen av FN - konvensjonen i norsk lov .
Lemmi