Hvordan sier man å ha en hest "på fôr" på tysk.
mvh
Kåre
mvh
Kåre
12.12.08 09:08, rainbow
Mener du en virksomhet (aa gi mat?) = ein Pferd "füttern"
12.12.08 10:23
På tysk kalles det 'Unterstellmöglichkeit für Pferde', det betyr at man ta imot hester som får mat og en slags fjøs. Altså en slags heste-hotel.
Mvh RS.de
Mvh RS.de
12.12.08 14:56
Kanskje spørsmålet mitt ikke riktig ble forstått. Hest "på fôr" er et utrykk som betyr at man låner en hest over en lenger tidsperiode mot at en dekker alle kostnader som stallplass, fôr, skoing, vetereinærutgifter etc, som et alternativ til å kjøpe hesten. Mitt spørsmål var da. Finnes det et tilsvarende uttrykk på tysk?
mvh Kåre
mvh Kåre
12.12.08 20:17, Geissler
Som sønn av en dyrlege som hadde veldig mye med hester å gjøre har jeg aldri hørt et uttrykk for dette. Det kan hende at det finnes et ord for dette, men det er neppe et gjengs uttrykk.
Geissler
Geissler