26.01.09 08:42
hallo, wer kann mir helfen was bedeutet uebersetzt nattaklem
vielen dank im voraus lissi

26.01.09 08:57, Heiko de
Gute Nacht Umarmung

26.01.09 11:18
tusen takk for hjelpe deg

26.01.09 14:56, Geissler de
Ord delings syken? :-)
"Gutenachtumarmung" oder meintwegen "Gute-Nacht-Umarmung" wäre korrekt.

Geissler

26.01.09 15:05
Hei,
wie wär´s mit Gute-Nacht- Kuss?

26.01.09 15:22, Geissler de
Bin ich sehr dafür.
Nur heißt klem eben nicht "Kuß", sondern "Umrmung".
Gutenachtkuß wäre nattasuss oder nattakyss.
Geissler

27.01.09 11:52
Jasså, umrmung! Wieder ein neues Wort gelernt ;-)
Ingeling

27.01.09 13:50, Geissler de
;-)
Tj, leider klemmt meine a-Tste mnchml.
Geissler