04.03.09 20:10
Altså jeg er ikke flink i tysk og det er noe jeg vil si til en som bare kan tysk..

"For ca 2 år siden var jeg på biltur rundt om i Europa. Vi reiste for det meste gjennom alle landene som sverige, danmark, tyskland og Østerriket. I disse kjørte vi bare forbi, men det er jo en opplevelse det også."

04.03.09 20:28, hvalross de
Vor ca. 2 Jahren haben wir aien Autotour quer durch Europa gemacht. Wir sind (hauptsächlich ?) durch alle Länder wie beispielsweise Schweden, Dänemark, Deutschland und Österreich gereist. An diesen Ländern sind wir nur vorbeigefahren, aber das ist ja auch ein Erlebnis.

> Hva refererer "disse" til? Siden dere reiste gjennom sverige, danmark, tyskland og østerrike høres det litt feil ut at du reiste i tillegg "bare forbi"...?

04.03.09 20:31
ikke helt riktig..

Vor ca. 2 Jahren haben wir eine Autotour/ Tour mit dem Auto quer durch Europa gemacht. Wir sind (hauptsächlich ?) durch * Länder wie beispielsweise Schweden, Dänemark, Deutschland und Österreich gereist. An diesen Ländern sind wir nur vorbeigefahren, aber das ist ja auch ein Erlebnis.

04.03.09 21:17
det er veldig feil å si at man kjørte forbi et land (stat). Man kjører alltid gjennom, men man kan kjøre forbi (rundt/omvei) en by