hei,
wie ist hier grunnet zu übersetzen ? Mit "wegen", "mittels", "aufgrund" ?
"Større kapitalbinding grunnet økt omsetning og investeringer...."
mange takk
wie ist hier grunnet zu übersetzen ? Mit "wegen", "mittels", "aufgrund" ?
"Større kapitalbinding grunnet økt omsetning og investeringer...."
mange takk
23.04.09 20:25, Bjørnar
Ich glaube, dass sowohl wegen als aufgrund hier benutz darf.
Viele Grüße
Björnar
Viele Grüße
Björnar
23.04.09 20:25, Staslin
grunnet = på grunn av = wegen.