Sage ich...Kan vi får bilder tilsendet fra huset(inne og ute).Takk for hjelpen
30.04.09 12:47
Ja, anstatt fra würde ich av verwenden. Oder wollen sie es auf deutsch übersetzt haben?
Ja, men jeg ville skrive av ikke fra. Eller vil du har det oversett til tysk?
Ja, men jeg ville skrive av ikke fra. Eller vil du har det oversett til tysk?
30.04.09 15:30
Kan vi få tilsent bilder av huset?
Nach "kan" steht Infinitiv: ohne "r".
Aber deine Original-Formulierung war auch verständlich.
Nach "kan" steht Infinitiv: ohne "r".
Aber deine Original-Formulierung war auch verständlich.
30.04.09 17:57, Mestermann
Nein, nicht "tilsent", sondern "tilsendt...