Hei,
kan noen oversette?Tussen takk.
"schmiedeeisern gelende"
kan noen oversette?Tussen takk.
"schmiedeeisern gelende"
23.05.09 18:42, SL
på norsk er det "smijernsgelender". for eksempel et gelender opp til en trapp foran et hus ute.
SL
SL
23.05.09 19:28
Og på tysk heter det : schmiedeeisernes Geländer >> Fra en bruksanvisning ? Der går det gjerne litt fort i svingene: Wenn das Wetter kalt ist, wird die Puff Unterlage sich langsam puffen. (fra : Dieter E. Zimmer " Deutsch und anders ")
Lemmi
Lemmi
24.05.09 12:15
Hei ??
Jeg ville heller bruke "schmiedeeisernes Geländer" = smijernsrekkverk. Jeg synes "gelender" høres gammeldags ut. VI bruker til daglig rekkverk.
God søndag, Claus i Kristiansand
Jeg ville heller bruke "schmiedeeisernes Geländer" = smijernsrekkverk. Jeg synes "gelender" høres gammeldags ut. VI bruker til daglig rekkverk.
God søndag, Claus i Kristiansand
24.05.09 13:57, SL
rekkverk er når det er av tre. gelender er når det er av smijern og lignende materialer
SL
SL
24.05.09 15:03
Hei SL,
jeg vil ikke diskutere om rekkverk er av tre, men når det i Riksmålsordboka fra 2006 er snakk om rekkverk også på skip, vil jeg da si at rekkverk ikke nødvendigvis er laget av tre. Sender utdrag av ordbøkne:
gelender, et, -e (ty. Geländer), rekkverk (særl. langs en trapp ell. på en avsats).
rekkverk, et, - (til rekke, en II), rekke av (lodd¬rette, innbyrdes forbundne) stenger, gitterverk ell. lign. festet langs kanten særl. av bro, skibsdekk, altan, balkong ell. lign. for å hindre at folk faller ned ell. ut (jvf. gelender): altanens rækværk (Ibs., K. K., 61) / (en bro) uden rækværk (Ibs., E. S. I, 295).
Fra Norsk riksmålsordbok 2006 Kunnskapsforlaget
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand
jeg vil ikke diskutere om rekkverk er av tre, men når det i Riksmålsordboka fra 2006 er snakk om rekkverk også på skip, vil jeg da si at rekkverk ikke nødvendigvis er laget av tre. Sender utdrag av ordbøkne:
gelender, et, -e (ty. Geländer), rekkverk (særl. langs en trapp ell. på en avsats).
rekkverk, et, - (til rekke, en II), rekke av (lodd¬rette, innbyrdes forbundne) stenger, gitterverk ell. lign. festet langs kanten særl. av bro, skibsdekk, altan, balkong ell. lign. for å hindre at folk faller ned ell. ut (jvf. gelender): altanens rækværk (Ibs., K. K., 61) / (en bro) uden rækværk (Ibs., E. S. I, 295).
Fra Norsk riksmålsordbok 2006 Kunnskapsforlaget
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand
25.05.09 01:50, Mestermann
Rekkverk behøver ikke være av tre, og et gelender heller ikke av smijern. Selv bor jeg i i fjerde etasje og et nydelig,
hundreårgammelt gelender i treverk går hele veien ned til første etasje. Ute på balkongen har jeg derimot et
rekkverk i smijern.
Det er to delvis synonyme ord; men med den distinksjon at et gelender lener man seg mer på, altså bruker aktivt
med hånden, for eksempel i en trapp.
Gelender er ikke gammeldags, og intet av ordene er å foretrekke fremfor det andre, fordi de betegner litt forskjellige
ting. Men gelender har en mer avgrenset bruk på norsk enn på tysk.
hundreårgammelt gelender i treverk går hele veien ned til første etasje. Ute på balkongen har jeg derimot et
rekkverk i smijern.
Det er to delvis synonyme ord; men med den distinksjon at et gelender lener man seg mer på, altså bruker aktivt
med hånden, for eksempel i en trapp.
Gelender er ikke gammeldags, og intet av ordene er å foretrekke fremfor det andre, fordi de betegner litt forskjellige
ting. Men gelender har en mer avgrenset bruk på norsk enn på tysk.
26.05.09 11:53
Åhh...
Etschuldigung, es war meine Lehrerin, die für mich über die "rekkverk" und "gelender" erklärt hat. Ich wusste nicht. Dann hat sie Falsch zu mir gesagt.
SL
Etschuldigung, es war meine Lehrerin, die für mich über die "rekkverk" und "gelender" erklärt hat. Ich wusste nicht. Dann hat sie Falsch zu mir gesagt.
SL