11.11.09 20:28, moonie
Kann mir bitte jemand dabei helfen das Sprichwort
"In der Not frisst der Teufel Fliegen"
ins norwegische zu übersetzen?

Danke!!

11.11.09 20:32, Drontus no
Sprichwörter kann man ja nicht wirklich übersetzen, aber so ziemlich den gleichen Inhalt hat das norwegische Sprichwort
"Nød lærer naken kvinne å spinne"

11.11.09 20:52
Ein paar Fundstellen gibt es auch für "I nøden spiser fanden fluer".
Versteht man das wohl als Norweger, wenn man das dt. Sprichwort nicht sowieso kennt??

11.11.09 20:55, Geissler de
Hm, das kommt mir eher wie die norwegische Entsprechung von "Not macht erfinderisch".

Das Fliegen-Sprichwort zielt eher in die Richtung, daß man in der Not etwas tut, was man sonst vehement ablehnen würde.

11.11.09 20:56, Geissler de
Mit "das" meinte ich natürlich "Nød lærer naken kvinne å spinne".

12.11.09 06:52, Mestermann no
"I nøden spiser selv fanden fluer" ist vollkommen verständlich.