04.12.09 12:17, Roede Orm
Hallo,
ich habe von der Telenor folgende SMS erhalten:
Du har fått ny timeavtale på nav den 8 desember. Ønsker du å endre time. kontakt nav har prøvd å nå deg på mobil. Hilsen gro Valen Brendermo, NAV nedre elker
Ich vermute, dass sich die Preise geændert haben.
Kann mir das bitte jemand übersetzen

Takk på forhand
Kai aus Kiel

04.12.09 12:39
Du hast einen neuen Termin bei der nav (norw. ArbeitsamtSozialamtKrankenkasse) am 8.12.. Möchtest du den Termin ändern musst Du nav kontaktieren. Die haben versucht Dich telefonisch zu erreichen. Grüsse G V Brendermo, nav nedre elker (wo auch immer dass ein mag)
Mvh RS.de
Hat also nix mit Preisen zu tun!

04.12.09 12:39
Hallo,
nein, es geht darum, dass du einen neuen Termin beim NAV (ungefähr Arbeits- und Sozialamt) in Nedre Eiker bekommen hast. Übersetzung:

"Du hast eine neue Terminabsprache beim NAV für den 8. Dezember bekommen. Wenn du den Termin ändern möchtest, nimmt Kontakt auf (Da fehlt ein Wort?)
NAV hat versucht, dich auf dem Handy zu erreichen. Gruß Gro Valen Brendermo, NAV Eldre Eiker"

04.12.09 12:40
heisann,
ich glaube du hast das missverstanden. Die SMS scheint von NAV zu sein.
du hast von NAV eine SMS bekommen in welcher steht, dass du am 08.12. einen Termin vereinbart hast med NAV
Nedre Eiker. Wenn Du den Termin aendern willst, sollst Du anrufen.

god helg

04.12.09 19:14, Roede Orm de
Danke.... für eure Hilfe.
Da ich mit der norwegischen NAV Behörde nichts zu tun habe, denke ich, dass die SMS an die falsche Adresse (NR.) gesendet wurde.

Ich arbeite nur gelegentlich in Norwegen, habe einen deutschen Arbeitgeber und zahle auch die Steuern für Norge.
Ich konnte mit den Wörtern im zusammenhang nicht viel anfangen.
Was heisst denn timeaftale?? ...steht in keinem Wörterbuch

Hilsen Kai

04.12.09 20:18
time = Stunde
avtale = Abmachung, Vereinbarung
timeavtale = Sprechstundenvereinbarung