23.02.10 17:40
Kann mir jemand bitte folgenden Satzteil übersetzen: ... "han vil svare på alle de spørsmålene du måtte ha."

Welche Bedeutung hat hier "de"? Heißt das "die Fragen"? Aber "spørsmålene" heißt doch schon alleine "die Fragen".

Übersetzt man "du måtte ha" mit du haben kannst, obwohl "måtte" eigentlich "müssen" heißt?

Herzliczen Dank im Voraus!

23.02.10 22:31
"han vil svare på alle de spørsmålene du måtte ha."
Er wird alle (jene) Fragen, die du haben magst/könntest, beantworten.

Das "de" ist hier eingeschoben, weil danach ein Relativsatz kommt. Könnte man mit "jene" wiedergeben. Soweit ich weiß, ist das aber optional. Also ohne "de" wäre auch ok.

"Müssen" ist nicht die einzige Bedeutung von "måtte". Gerade wenn die Vergangenheitsfor ("måtte" statt "må") benutzt wird, bedeutet es oft so etwas wie "mögen". Also ähnlich wie Englisch "may".

26.02.10 19:09
Vielen Dank, das hat mir weitergeholfen.