25.04.10 11:26
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und ihr habt Leute auf der Warteliste.
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und dass ihr Leute auf der Warteliste habt.

Hvilken av de to er riktig?

25.04.10 11:37, Mestermann no
Den siste.

25.04.10 11:54
Naja... begge går.
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht & ihr habt Leute auf der Warteliste.
Ich hoffe, DASS du nicht enttäuscht bist & DASS ihr Leute auf der Warteliste habt.
Eller du kan bytte begge også. f.eks.:
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und DASS ihr Leute auf der Warteliste habt.
Ich hoffe, DASS du nicht enttäuscht bist und ihr Leute auf der Warteliste habt.

Alt er riktig ("dass"-setning, uten "dass" eller en blanding).
Men jeg synes variante 1 og 4 høres best ut, men det er kanskje subjektif.

M. (de)

25.04.10 12:04, Mestermann no
M., det blir lett forvirrende... Tenk på hvor spørreren formodentlig står i sin læring.

25.04.10 12:35
Hmm, jeg syntes at setningene allerede var ganske komplisert. Er de ikke det? Prøvde å svare så oversiktlig som mulig. Det var ikke meningen å skape forvirring! Men riktig er de i alle fall begge. :)
Og enklest er det vel å bruke enten begge deler uten "dass" eller begge deler med "dass".
Håper det går bra med svaret for spørreren.

25.04.10 16:21, toinorden
M., jeg synes ikke din veiledning var forvirrende. Særlig fordi du nevnte helt konkret de
varianter (1 og 4) som høres best ut etter din mening.

25.04.10 18:49
Jeg er ikke den som spurte. Men lurer på hva som egentlig stemmer?
Mestermann sier: Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und dass ihr Leute auf der Warteliste habt.
Mens denne setningen her får strykkarakter: Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und ihr habt Leute auf der Warteliste.
Så kommer M. 11:54 og sier at den setningen som fikk stryk av Mestermann er faktisk en av de bedre (1 og 4).
Ikke lett å forstå.

25.04.10 22:56
Jeg tror jeg går for: Ich hoffe dass du nicht enttäuscht bist und dass ihr Leute auf der Warteliste habt.

Jeg stoler på at det andre kan brukes siden det hevdes. Men setningen over virker til å fungere best.

25.04.10 23:47
Ja, dette er nok den beste varianten for skriftlig bruk. Men du trenger komma før "dass":
Ich hoffe, dass du nicht enttäuscht bist und dass ihr Leute auf der Warteliste habt.

26.04.10 02:39, Mestermann no
Ja, jeg er jo ikke tysker, så jeg tar utgangspunkt i hva som bør være greiest for en fremmedspråklig.

Spørsmålet lød jo:

Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und ihr habt Leute auf der Warteliste.
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht und dass ihr Leute auf der Warteliste habt.
Hvilken av de to er riktig?

Spør du meg, som nordmann som selv har lært tysk, ville jeg si at den siste setningen er "riktigst" fordi den følger
reglene for vanlig, tysk setningsdannelse. Det betyr ikke at den første setningen dermed er helt gal, og det skulle
jeg muligens presisert. Men notabene: Verbets posisjon i setningen er generelt noe av det som gjør tysk vanskelig
for nordmenn som skal lære seg språket. Det kan ofte være en skikkelig mental kamp å skille verbet fra subjektet.
Min erfaring er at det da er pedagogisk riktig å være så entydig som mulig.

26.04.10 13:57
Greit resonnement, Mestermann. / tysker

26.04.10 17:29
Grins Deutsche Sprache, schwere Sprache.