11.05.10 21:37
Könnt ihr einmal gucken ob Fehler drin sind. Danke!
Hei.dere!
Åssen går det? Jeg håper at det er endelig fin vær hos dere og at det blevarmere!
Her går det bra! På helgen var jeg på en kjempekult bursdagsfest! Stella inviterte mange mange venner og alle skulle kle seg ut. Vi skulle ser ut som vi er veldig rik! Det var gøy. Alle gutter hadde antreker på seg og vi drak bare champagne. Vi danset hele natten!
I morgen kommer Miriam på besøk! Da gleder jeg meg veldig til! Vi skal tar en stor kjøpetur i Køln og vi skal feste med vennene mine. På fredag skal vi i bursdagen til faderbarnet mitt. Dessverre kan hun bare komme i noen dager og hun må dra tilbake på søndag.
Jeg håper dere har/hadde en fin dag på Pappas bursdag!
Stor klem fra tyskland! Jeg er glad i dere!

11.05.10 23:17
..fint vær...og at det blir...vi skulle se ut som om..Alle guttene...vi skal ta..

11.05.10 23:24
Hei,
ein paar Korrekturen:

Jeg håper at det endelig er fint vær hos dere (Adverb vor Verb im Nebensatz)
og at det har blitt varmere (besser Perfekt, weil es ja immer noch warm ist).
en kjempekul bursdagsfest
Vi skulle se ut som om vi var veldig rike.
antrekk (Plural = Singular weil Neutrum)
drakk
Det gleder jeg meg til
skal ta

Aber ob es die Adressaten überhaupt kümmert, ob ein paar kleine Fehler drin sind?
Es sei denn natürlich, die Kinder lernen selbst gerade Norwegisch. Dann ist es natürlich besser, so wenig Fehler wie möglich zu machen...

11.05.10 23:29
ne sie sind norwegisch aber gerade in die schule gekommen,da ist es schwer zu lesen wenn fehler drin sind. Also vielen dank für die hilfe und gute nacht^^

12.05.10 06:56
skal ha en stor kjøpetur i Køln / skal ta en stor kjøpetur til Køln
fadderbarnet
Tyskland