Hallo, ich habe ein sehr nettes Mädel aus Norwegen kennengelernt und möchte sie jetzt mit einer mail auf norwegisch beeindrucken :-))) Meine Frage:
Hallo, es war total schön dich kennenzulernen und ich freue mich auf ein Wiedersehen, liebe Grüße
Wie heisst dass auf norwegisch und bitte keine scherze :-))
Martin
|
19.07.05 21:16 Moin!
Schreib einfach
Du har øyne som stjerner (Du hast Augen wie Sterne)
Når jeg ser deg, tror jeg at jeg drømmer (wenn ich dich sehe glaube ich, ich träume)
|
20.07.05 10:45 Hei Martin,
ich habe darum nicht geantwortet, weil es wohl jungen Leut gibt, die eher die Sprache junger Leute treffen als ich.
Deinen Satz würde ich etwa so übersetzten:
Hallo, det var kjempe å ble kjent med deg, jeg gleder meg å treffe deg igjen, beste hilsen
Gruss Claus Kr.sand
|
20.07.05 13:12 Hey, vielen Dank euch beiden, bin mal gespannt ob es wirkt :-)))
Liebe Grüße, Martin
|
20.07.05 22:14 Habe versucht zu verbessern (insbesondere "kjempe" og "ble"):
Hei, det var kjempekoselig å bli kjent med deg og jeg gleder meg til å treffe deg igjen, beste hilsen ...
|
20.07.05 22:27 Gute Verbesserung mit kjempekoselig ob bli muß sich wohl erst zeigen?
Schönen Abend Claus Kr.sand
|
20.07.05 23:32 Nein, kennengelernt haben sich die beiden schon: "det var kjempehyggelig å bli kjent med deg".
"å bli kjent med" = "kennenzulernen" muss wie im Deutschen die Grundform des Verbes "bli" behalten und nicht die Vergangenheitsform "ble".
|
|
|