26.08.10 17:10
Hei!
Ich brauche nochmal eure Hilfe.
Es geht nochmal um das Gedicht "Sognefjorden" von Wergeland.
Darin heißt es:
1. [...]ryste hjertet i dets rede[...] Was bedeutet "rede" hier?

2. [...]skyder den af sine snygge
tandudskaarne bølgers rygge[...]
Was bedeutet denn "tandudskaarne"? Hat das was mit Zähnen zu tun?

3. [...]sønnen med de vilde lader[...] Hier verstehe ich "lader" nicht.

Wäre toll, wenn ihr mir helfen könntet.
Takk skal dere ha!

Hilsen, Jana

26.08.10 19:00
Beklager, men Wergeland er dessverre blitt omtrent uleselig for selv en lesetrent og aldersstegen nordmann. Det er en tøff oppgave å gi seg i kast med ham.

1. "rede" = Nest

2. Ja, Schnitzerei wie Zähne

3. Tja.... Har du litt mer kontekst her?

Akel (N)

26.08.10 19:51
3. Ich vermute, es handelt sich um dieses altmodische Wort: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=lader&bokmaal=S%F8k...

Also etwa: "der Sohn mit den wilden Manieren"

26.08.10 20:37, Mestermann no
Zum Punkt 3: Ja, vgl. Aases død in "Peer Gynt":
PEER: Hold op med de kjøgemesterlader!

"Lader" also wie 19:51 vermutet = Manieren, Verhaltensweise, vgl. der Ausdruck "gjøren og laden".

Zum Punkt 2: Von den Zähnen ausgeschnizt.

26.08.10 21:49
"Zum Punkt 2: Von den Zähnen ausgeschnizt."

Hvordan får du det til å passe inn i konteksten?

Akel (N)

27.08.10 00:19, Mestermann no
Hier wortgenau: ...skyder den av sine snygge/tandudskaarne bølgers rygge=
"Schiesst es aus den Rücken seiner schnellen,/zahnausgeschnitzten Wellen."
(Reimt sogar!)

27.08.10 03:31
Ja, den siste der virker grei, men oppfatter du zahnausgeschnitzten og Von den Zähnen ausgeschnizt som det samme?

Akel (N)

27.08.10 04:46, Mestermann no
Ja, betydningsmessig er de helt like, Akel.

27.08.10 06:57
Da trenger jeg litt hjelp. Det siste uttrykket ditt (Von ...) forstår jeg som at det er skåret ut av tenner?

Akel (N)

27.08.10 15:42, Mestermann no
Av, dvs vhja tennene. Burde kanskje stått mit den Zähnen.

27.08.10 17:31
OK. Takk!

(Jeg vil uansett ikke påta meg å skulle avsi noen eksakt fasitavgjørelse av hva Wergeland eksakt har ment. Savner i grunnen noen gjendiktinger av Wergeland. Språket hans er i stor grad så tungt tilgjengelig at det skal litt til å holde motivasjonen så mye oppe at man synes møyen står rimelig i forhold til "gøyen".)

Akel (N)