10.09.10 04:49
Hei! :)
Jeg driver å skriver et framlegg, men står fast ved to setninger. Lurer på om noen kunne være så snill og hjelpe meg
med å oversette disse setningene?

"Jeg skal egentlig fortelle om hvilken musikk jeg liker best, men jeg har ingen favoritt musikk. Når det kommer til
musikksjangrer, liker jeg nesten alt og hører på alt fra metall- til countrysanger".

Takk på forhånd!

10.09.10 05:32, Mestermann no
Forsøk selv først, så hjelper vi deg å rette og forbedre.

10.09.10 15:54
Ich soll eigentlich erzählen, welche Musik ich am meisten mag, aber ich habe keine Lieblingsmusik. ( was heißt "musikksjangrer " ??? )
...mag ich fast alles und höre alles, von metal bis countysänger (-musik )

10.09.10 22:22
Ich wuerde hier sagen " Jeg skulle

13.09.10 02:36, Mestermann no
Det er helt riktig som du har oversatt selv i første setning.

I andre setning kan du skrive: "Von den verschiedenen Musik-Genres mag ich fast alles und höre alles, von Metal bis
Country-Liedern."

Veldig bra tysk fra din side. Stjerne i boka!