15.09.10 13:39
Hei alle sammen,

Et forsøk er det verd.

Einen Versuch ist es wert. Kann ich das so auf norwegisch schreiben?

Anja

15.09.10 13:57
Hei,
fast. Man würde sagen: Det er et forsøk verdt.

Die Satzstellung würde man eher in einem Nebensatz sehen: "..., men et forsøk et det verdt".

15.09.10 14:08
Ja stimmt, danke :)

Anja

15.09.10 16:19
Gewöhnlich: det er verdt er forsøk
auch möglich: det er et forsøk verdt
nicht falsch: et forsøk er det verdt

(alles geht)