27.10.10 16:38
Stichwörter: fastnøkkel, fattern, Franzose, knulle, mor, Mutter, muttern, Schraubenschlüssel, skiftenøkkel
tacho
Mutter = mor .
Aber die Mutter die man auf einer "skrue" draufdreht heißt auch "mutter" ??
mvh Reiner
Mutter = mor .
Aber die Mutter die man auf einer "skrue" draufdreht heißt auch "mutter" ??
mvh Reiner
27.10.10 17:01
Schon ins Woerterbuch der Heinzelnisse geschaut...?
27.10.10 17:05, Mestermann
Ein gutes Beispiel dafür, wie deutsche Handwerkersprache auf die norwegische Handwerkersprache Einfluss geübt hat.
Mutter heisst "mor", und ist also "der webliche Teil" der Verkoppelung.
Mutter heisst "mor", und ist also "der webliche Teil" der Verkoppelung.
27.10.10 17:08
Im Woerterbuch dieser Seite ist "mutter" eingetragen.
27.10.10 17:18, Geissler
Die Mutter zu Schrauben (Pl. Muttern) habe ich auf Norwegusch noch nie andres als "mutter"
gehört. Kann man dazu auch "mor" sagen?
gehört. Kann man dazu auch "mor" sagen?
27.10.10 17:33
"Ein gutes Beispiel dafür, wie deutsche Handwerkersprache auf die norwegische Handwerkersprache Einfluss geübt hat.
Mutter heisst "mor", und ist also "der webliche Teil" der Verkoppelung."
Har det noe med "screw" å gjøre?
Mutter heisst "mor", und ist also "der webliche Teil" der Verkoppelung."
Har det noe med "screw" å gjøre?
27.10.10 17:44, Mestermann
@Geissler: Nein, klar, es heisst auf Norwegisch nur mutter, mit norwegischem u, pl. muttere. Auf anderen
Fachgebieten findet man aber: hunplugg og hanplugg.
Umgangssprachlich bezeichnet man in vielen Gegenden seine Mutter als: Mutter'n: "Jeg kan ikke bli med og spille
fotball, jeg må hjem til fattern og muttern." Wiederum deutscher Einfluss.
@ 17:33: Klar, der Ausdruck "to screw someone" hat die Schraube und die Mutter als Vorbild. Der norwegische Ausdruck
"knulle" kommt vom altnorw. "knylla", zu schlagen, hammern.
Fachgebieten findet man aber: hunplugg og hanplugg.
Umgangssprachlich bezeichnet man in vielen Gegenden seine Mutter als: Mutter'n: "Jeg kan ikke bli med og spille
fotball, jeg må hjem til fattern og muttern." Wiederum deutscher Einfluss.
@ 17:33: Klar, der Ausdruck "to screw someone" hat die Schraube und die Mutter als Vorbild. Der norwegische Ausdruck
"knulle" kommt vom altnorw. "knylla", zu schlagen, hammern.
27.10.10 18:50
an 17.01 + 17.08
Hab ins Wörterbuch gesehen . Das war mir arber dermaßen paradox das ich es für'n Druckfehler hielt . Meine Frage wäre mit "ja" beantwortet gewesen . Danke an den Rest der Mannschaft ! Reiner
Hab ins Wörterbuch gesehen . Das war mir arber dermaßen paradox das ich es für'n Druckfehler hielt . Meine Frage wäre mit "ja" beantwortet gewesen . Danke an den Rest der Mannschaft ! Reiner
27.10.10 19:02
noch sowas komisches ist :
Maulschlüssel = fastnøkkel .
Logisch wäre :
fastogløsnøkkel
Reiner
Maulschlüssel = fastnøkkel .
Logisch wäre :
fastogløsnøkkel
Reiner
27.10.10 20:28, Geissler
Nein, gar nicht komisch, denn der fastnøkkel ist fest, während der skiftenøkkel (Franzose)
verstellbar ist.
verstellbar ist.
29.10.10 15:22
ist eben ne andre Logig
Reiner
Reiner
29.10.10 21:29
trotzdem paradox , der sternjenøkkek ist ja auch fest + der Franzose is eigendlich n Engländer