Hallo,
er det noen av dere som har en god norsk oversettelse for
Kooperationen auf der Überholspur
er det noen av dere som har en god norsk oversettelse for
Kooperationen auf der Überholspur
11.11.10 21:47
Samarbeid i forbikjøringsfeltet.
(men Überholspur) kan jo være en oversettelse av det engelske Fastlane, og det har vi ikke noen helt god norsk oversettelse av.)
Akel (N)
(men Überholspur) kan jo være en oversettelse av det engelske Fastlane, og det har vi ikke noen helt god norsk oversettelse av.)
Akel (N)
14.11.10 08:24
Vielleicht so : I fellesskap forbi krabbefeltet
Lemmi
Lemmi