hei, wie übersetzt man: "Trübsal blasen"? Danke im Voraus ;-)
|
01.09.05 00:51, Lemmi Laut " Kunnskapsforlaget " leider nur sehr blutarm : å være mismodig, å være bedrøvet, å være i dårlig humør
M.
|
01.09.05 08:07, Bastian fra Ås Hei "M." vielen Dank. Werde eines der ersten beiden Beispiele nehmen.
|
01.09.05 19:12, Lemmi Mir fiel noch eine bessere Übersetzung ein : å sture
Ich bin gerade dabei mein altes Nick , M, durch " Lemmi "zu ersetzten, das war so eine momentane Eingebung, nachdem ich beim Surfen auf einen Site , der sich Fernsehserien der 70er Jahre widmet gestoßen war.
|
|
|