14.01.11 16:12
wass bedeutet såklart eigentlich?

14.01.11 17:28
so klar, so typisch

14.01.11 18:48, Mestermann no
Meistens wie auf Deutsch "klar".

"Kommer du i morgen?" "- "Ja, såklart!"
(Kommst du Morgen? - "Ja, klar!")

Det var såklart dumt å si.
(Klar, es war eine dumme Aussage)

Han ventet for lenge, såklart.
Klar/typisch hat er zu lange gewartet.

15.01.11 00:24
tusen takk ! So was hatte ich mir auch schon gedacht, hatte nur in keinem Woerterbuch eine
Uebersetzung gefunden.