07.04.11 21:45
Hei,
es gibt doch so eine norwegische Ausdrucksweise, wenn was "alle", also leer ist, z.B. der Benzintank oder der Vorrat an Brötchen?!
tom oder fri? Wie ginge so ein Ausdruck?
Takk for hjelpen,
Kati

07.04.11 22:05, Rie no
"Det er tomt for bensin/brød." (Immer "tom" mit Neutrumsendung -t, wenn du mit den Satz mit "det" anfängst.
Aber: "Tanken er tom for bensin/Vi har gått tom (tomme?) for brød."

Rie

07.04.11 22:12
Tusen takk für die schnelle Hilfe!
Also: jeg er tom for bensin. Wie wär's denn mit: jeg er fri for bensin? Oder zu familiär? dachte, ich hätte das so oder ähnlich gehört...?
Kati

08.04.11 08:38
Es hångt davon ab wo man ist. "Jeg er fri for bensin" sagt man z.b. in Nord-Norwegen.

Til Rie: man sier vel enten "vi har gått tomme for brød" eller "det er tomt for brød" (det er fritt for brød i noen deler av landet").

Knut

08.04.11 09:25
Alle sein : Være utsolgt
Waffeln sind wir alle
Wir sind alle Waffeln ?

08.04.11 10:39, Geissler de
Die Waffeln sind alle. = Es gibt keine Waffeln mehr.

08.04.11 13:01, Rie no
@Knut: Jo, "tomme" burde stått utanfor parantesen, "tom" inni.

Rie

08.04.11 21:31
Es gibt 2,5 mal so viele Treffer für "vi er tom for" wie für "vi er tomme for".

Was sagt uns das?

Und hier noch ein Link zu einer ähnlichen Diskussion
http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/19104

09.04.11 03:53, Mestermann no
Wobei "vi er tomme for" grammatisch richtig ist, ist "vi er tom for" gewöhnlicher, vielleicht weil da eine (unbewusste)
Abkürzung für "vi har gått tom for" mitspielt.