23.07.11 00:32
Stichwörter: Nachfüllpackung
Hallo,

wie heißt Nachfüllpackung (z.B. Cornflakes) auf Norwegisch?

Vielen Dank und gute Nacht.

23.07.11 01:11
Refillpakke.

23.07.11 08:11
(Hvor i Norge har du funnet en "refill-pakke" for Corn flakes?)

Akel (N)

23.07.11 15:57
Ok...Jeg leste nok litt for raskt og konkluderte med refill for såpe og ligende (er vel ikke så rart, egentlig?),men siden du åpenbart vet bedre kan du kanskje komme med et bedre forslag enn refillpakke? :-)

23.07.11 17:07
Nei, refill-pakke er vel greit nok for oversettelse av Nachfüllpackung. Og for såper og den slags som har en funksjonell bruksembalasje rundt, så selger man jo refiller.

Men akkurat for Corn-flakes som jeg aldri har sett i noe annet enn engangsembalasje, så skjønner jeg ikke helt hvor refillen kommer funksjonelt inn i bildet. Men noen har kanskje begynte å selge Corn flakes i noen mere avanserte forpakninger nå?

Akel (N)

23.07.11 19:05
Nachfüllpackungen für Cornflakes hab ich in Deutschland aber auch noch nicht gesehen.

23.07.11 22:10
Med andre ord : vi har identifisert en gründeridé.

Kom og sats !

Lemmi

25.07.11 10:29
Ja, wenn jemand lose verklaufen will.