Hallo an Alle!
"No risk, no fun!" -> "Ingen risiko, ingen moro?"...oder ist dies nicht "typisch" norwegisch?
In diesem Zusammenhang faellt mir auch ein:
"Wer nicht wagt, der nicht gewinnt." -> "Hvem ikke våge, kan ikke vinne" eller "Man må ta sjansene om å vinne" :)
Vielen lieben Dank & ein schoenes Wochenende,
Marina
"No risk, no fun!" -> "Ingen risiko, ingen moro?"...oder ist dies nicht "typisch" norwegisch?
In diesem Zusammenhang faellt mir auch ein:
"Wer nicht wagt, der nicht gewinnt." -> "Hvem ikke våge, kan ikke vinne" eller "Man må ta sjansene om å vinne" :)
Vielen lieben Dank & ein schoenes Wochenende,
Marina
29.07.11 17:15, Geissler
Den som intet våger, intet vinner.
29.07.11 17:15, Mestermann
Der feste Ausdruck auf Norwegisch ist: "Den som intet våger, intet vinner."
29.07.11 17:22, Geissler
Erster! ;-)
29.07.11 19:56, Mestermann
Touché!
01.08.11 12:15, Knez
VIELEN LIEBEN DANK :) Ihr seid einfach der "HIT" :))
...Dere er toppers! ?sagt man das so?
Einen wunderbaren August Anfang!
Marina
...Dere er toppers! ?sagt man das so?
Einen wunderbaren August Anfang!
Marina