11.02.12 13:06
Hei!

Hvordan ville man oversette ordet "temaveiledning" ?
Kan det være "Themenbeschreibung" ?

Hilsen
Mattis

11.02.12 13:22
veiledning ist Anleitung, Beratung, Hilfestellung. Ob Beschreibung passt, kommt auf den Zusammenhang an.

11.02.12 13:37
Zusammenhang:
Es handelt sich um ein Heft / eine Broschüre mit der Umschlagaufschrift:
Temalveiledning
Produktdokumentasjon
og ansvar i byggesak

11.02.12 17:53
Vorschlag: "Leitfaden"

(Nur eine Idee, habe das nicht nachgeprüft.)

11.02.12 20:31, habo de
Ich denke, es heißt "Themenübersicht"

12.02.12 00:09
Temaveiledning ist eine Art Anleitung.
Es geht hier um nur eine Thema, deswegen: Themaanleitung.
Weniger bürokratisch wäre die Umschlagaufschrift so geschrieben:
Veiledning for Produktdokumentasjon og ansvar i byggesaker.

13.02.12 08:29
Der Vorschlag von 17:53 - Leitfaden - ist noch am besten.