Hei, wie kann ich diesen Satz ins Deutsche übersetzen?
"Skjønneste jenta med hjerte av gull, og et smil & en latter som kan få det sureste & bitreste menneske til å smile"
(Schönste Mädchen mit goldenen Herzen und ein Lächeln und Lachen.....?)
Tusen takk.
"Skjønneste jenta med hjerte av gull, og et smil & en latter som kan få det sureste & bitreste menneske til å smile"
(Schönste Mädchen mit goldenen Herzen und ein Lächeln und Lachen.....?)
Tusen takk.
30.11.12 15:54
Das schönste Mädchen mit einem Herzen aus Gold kann mit ihrem Lächeln und Gelächter den verbissendsten Menschen zum Lächeln bringen.
Oddy
Oddy
30.11.12 17:56
Nicht Gelächter, sondern Lachen. Gelächter ist von mehreren.
30.11.12 18:14
Toll! Dankeschön!
01.12.12 00:35
den verbissensten Menschen
01.12.12 21:18
Eigentlich ist das "den verbittertsten Menschen".