02.12.12 15:18
Hallo, wie heißt es korrekt auf norwegisch:

- Mein Bruder und ich?
- Min bror og jeg eller min bror og meg?

Tusen takk.

02.12.12 15:43
Hallo,
du kannst schreiben: Jeg og broren min. Wenn du "Min bror" schreibst, ist es mehr MEIN Bruder. So wie "Das ist aber MEIN Bruder, nicht DEINER" ;) So habe ich es zumindest in Norwegen gelernt..

Hoffe ich konnte das einigermaßen hilfreich erklären.

Liebe Grüße

02.12.12 18:04
Selv om høfligheten kanskje ikke er like utbredt lenger, så er det vel fortsatt riktigst å nevne seg selv til slutt: "Broren min og jeg". Forøvrig vil nok mange si "min bror og..", men mer enn det at det skulle betone relasjonen, (noe som etter mitt syn er avhengig av trykklegging), så virker det litt mer høytidelig/oppstyltet.

Akel (N)

03.12.12 01:26, Mestermann no
Schön und gut, aber die Frage zielte sich wohl auf etwas anderes, und zwar den Unterschied zwischen "min bror og
jeg" und "min bror og meg" - evt. natürlich auch zwischen "broren min og jeg" und "broren min og meg.

Korrekt ist es jedenfalls so:

"Broren min og jeg reiste til Oslo" - hier "jeg", Nominativform, weil Subjekt. Gleich korrekt: "Min bror og jeg reiste til
Oslo."

"Pappa sendte en pakke til broren min og meg" - hier "meg", Abhängigkeitsform, weil Objekt. Gleich korrekt: "Pappa
sendte en pakke til min bror og meg".

Weitere Beispiele:
Det var ikke noe hyggelig for min bror og meg.
Broren min og jeg er gode venner.

03.12.12 06:46
Sehr schön und sehr gut, aber die Frage ist vielleicht noch etwas komplexer. "Min bror og jeg/meg" steht ohne vom OP gegebenen Zusammenhang. Mestermann hat in erweiterten Sätzen einen Zusammenhang und die dazu passende Form angegeben. Nun ist es durchaus üblich und zugelassen zu sagen: det er meg (das bin ich), und daraus sollte auch "det er min bror og meg" folgen können. Oder, Mestermann und Akel und andere Muttersprachler?

Man macht nicht viel falsch, wenn man ich/du/wir = jeg/du/vi setzt und mir/mich / dir/dich / uns = meg/deg/oss

03.12.12 13:27
Hvem er de to på dette bildet? - Det er broren min og jeg/meg.

03.12.12 18:49, Mestermann no
Ja, bei den von 06:46 und 13:27 angegebenen Beispielen kann man beides sagen.