Hva er juletre på tysk ?
30.12.05 17:32, Liv
der Weihnachtsbaum
og kanskje kan noen oversette "kjekking" til tysk?
takk!
og kanskje kan noen oversette "kjekking" til tysk?
takk!
30.12.05 19:39
Hvis en "kjekking" er en kjekk kar ("ein attraktiver Mann"), saa passer kanskje "Schnitte". "en skikkelig kjekking" = "eine echte Schnitte".
Opprinnelig brukes ordet bare for kvinner, men naa for tiden kan det ogsaa betegne menn. Ordet er dagligtale.
Opprinnelig brukes ordet bare for kvinner, men naa for tiden kan det ogsaa betegne menn. Ordet er dagligtale.
30.12.05 20:46
kjekking = ein Kesser (Mann); eine Kesse (Frau)
30.12.05 23:01, Liv
Tusen takk for deres hjelp!
Så kan jeg si: "das ist ein kesser Mann?"
Så kan jeg si: "das ist ein kesser Mann?"
31.12.05 00:00
det kan du si, ja.
01.01.06 20:33
hmm...unter "kesser Mann" würde ich als Deutsche jetzt eher verstehen, dass er "frech" ist, nicht unbedingt attraktiv...
Passer for kjekking ikke "hübscher Mann" eller "Hübscher" bedre?
Doris
Passer for kjekking ikke "hübscher Mann" eller "Hübscher" bedre?
Doris
01.01.06 22:02
Kess ist, genauso wie kjekk, nicht mit einem einzigen Wert belegt.
Wahrig; kess: hübsch und dazu etwas frech, dreist oder vorlaut; flott, modisch schick.
dokpro; kjekk:
1 grei, real; en knakende kjekk kar / tiltalende kjekk og pen
2 frisk være helt kjekk igjen nyttig, praktisk et kjekt plagg en kjekk bil
3 modig, freidig; det var svært så kjekk du er være kjekk i munnen bråkjekk
Besonders Bedeutung 3 geht, entsprechend kess, in Richtung vorlaut. Passt meiner Ansicht nach gut zusammen.
Wowi
Wahrig; kess: hübsch und dazu etwas frech, dreist oder vorlaut; flott, modisch schick.
dokpro; kjekk:
1 grei, real; en knakende kjekk kar / tiltalende kjekk og pen
2 frisk være helt kjekk igjen nyttig, praktisk et kjekt plagg en kjekk bil
3 modig, freidig; det var svært så kjekk du er være kjekk i munnen bråkjekk
Besonders Bedeutung 3 geht, entsprechend kess, in Richtung vorlaut. Passt meiner Ansicht nach gut zusammen.
Wowi