19.03.13 00:07
Hei alle sammen,

ich habe mich gefragt, ob es im Norwegischen wohl eine Art Gegenstück zu folgendem deutschen Ausdruck gibt :

"Wie wäre es mit...?" oder kurz : "Wie wär's mit...?"

Mit diesem Ausdruck will man etwas vorschlagen. Zum Beispiel :
"Wie wäre es mit einem kleinen Spaziergang" oder "Wie wär's mit etwas zu trinken ?"

Tusen takk på forhånd !

19.03.13 00:37
Hvordan ville(/vil) det være med [noe]?

Akel (N)

19.03.13 05:02, Mestermann no
Akels Antworten sind ganz korrekt, aber hier haben wir mit idiomatischen Redewendungen zu tun, die sich nicht immer
1:1 übersetzen lassen.

Wie wäre es mit einem kleinen Spaziergang: "Skal vi gå en tur?" "Skal vi spasere litt?" "Skal vi gå en spasertur?" "Skal vi
rusle litt?"
Wie wär's mit etwas zu trinken: "Har du lyst på noe å drikke?" "Skal vi ta en drink?"

19.03.13 08:33
" Det skulle ha gjort seg med en øl ( nå som det er så varmt, ikke sant ? " )
Oddy

19.03.13 11:23
Nå som det er så varmt... Hvor i verden er du, Oddy? ;-)

19.03.13 11:58
Varmt eller kaldt .... Det er jo nettopp slike spørsmål (Skal vi ....?, Har du/dere lyst på/til ....?) som også på norsk
ofte ligger i formuleringen "Hvordan ville det vært med .... (nå)?".
"Nå har vi sittet så lenge. Hvordan ville det vært med en liten spasertur?" "Jeg syns det blir varmt. Hvordan vil det
være med noe å drikke? (For å bruke OPs spørsmål.)

Mener du at det er forskjell i nyansene mellom tysk og norsk med hensyn til en slik mer indirekte spørreform,
Mestermann?

Akel (N)l

19.03.13 13:11
Det hadde kanskje ikke vært så dumt med en konjakk, nå som det er så kaldt.
Oddy

19.03.13 13:37
Ginge auch ein einfaches "Hva med...?", oder wäre das unhöflich?

19.03.13 13:53
Ja, "hva med ...?" fungerer også helt greit i en slik kontekst.

Akel (N)

23.03.13 03:35
Her kan det vel kanskje presiseres at når man bruker "hva med ,,,?", så forutsetter det nok litt mer enn de andre formene at det man foreslår må forventes å ligge innenfor de handlingsalternativene som tilhørene selv lett vil kunne gjøre seg tanker om, f.eks. "Konferansen har nå holdt på to timer i strekk. Hva med en pause på et kvarter?". Derimot "Konferansen har nå blitt holdt første lørdag i april hvert år de siste tyve årene. Hvordan ville det være om man til neste år lot den gå over 2 fulle dager?"
Noen absolutter er det nok imidlertid neppe her.

(Det siste alternativet kunne jo også vært sagt " ... tyve årene. Hva om man til neste år ....")

Akel (N)