24.10.13 15:11
Hi,

hat jemand eine gute Übersetzung für "verbale Schläge"?

Danke
Claudi

24.10.13 15:15, Geissler de
Ohne Kontext würde ich "verbal juling" vorschlagen.

24.10.13 15:29
habe leider keinen Kontext dazu, habe mir vorgestellt, dass man so was sagen kann wenn jemand einen mit seinen
Worten verletzt....

24.10.13 21:00
Da vil jeg nok heller snakke om "sårende ord" ev. "ord som stikker/stakk" e.l..

"Verbal juling" vil normalt referere seg til ord med intensjon om å være kritiske mv.
Sårende ord kan imidlertid være uten intensjon om å såre og i utgangspunktet være nøytrale konstateringer, men som likevel sårer mottakeren.

"(en) verbal omgang" kan kanskje brukes litt mer generelt om noe som mottakeren selv oppfatter negativ på personlig plan.

Akel (N)

25.10.13 20:28
evtl. "få gjennomgang"

26.10.13 03:21, moonie de
Wie wäre es mit "å få kjeft"?
Sehr ugs. habe ich auch schonmal gehört "å få ei bøtte full av kjeft". :)

26.10.13 03:49
Liebe(r) moonie,

könntest du dir bitte in absehbarer Zeit angewöhnen, "schon mal" richtig zu schreiben? (Vgl. http://www.duden.de/rechtschreibung/schon_mal)

Danke!