26.10.13 10:14
Kurze Frage aus der Börsenwelt:

"BG, som har solgt seg ned i lisensen, ..." wie kann ich "solgt seg ned" übersetzen? "herunterkaufen" ist meinen Recherchen nach leider falsch.

Danke schon mal!

26.10.13 14:11
"BG, die alle Lizenzen verkauft hat, ..." ist mein Vorschlag.

JM(D)

27.10.13 01:27
Korrektur:
"BG, die einen Teil ihrer Lizenz(en) verkauft hat, ..." ist mein Vorschlag.

Sorry
JM (D)

27.10.13 09:29
Hei!
Mein Vorschlag: BG, die ihre Lizenzen abverkauft haben...
Gruß,
Malin