29.11.13 23:20
Hva betyder at "Giske er Krf-bastion". Ich verstehe "Giske" und "Krf" nichyt!

29.11.13 23:31, Geissler de
Giske ist ein Ort, KrF eine Partei und Google und Wikipedia deine Freunde.

29.11.13 23:36
"Ort" - hilft mir nicht. Ich bin nicht deutscher, aber ungarisch - aber kenne ein bischen
deutsch - mehhr als english jedenfalls. Warum ist es so dass einige orten ist "Bastionen".
Hvorledes er det slik at det er bastion i enkle fylker?

29.11.13 23:44, Geissler de
"Bastion" bedeutet Festung oder Burg. Hier bedeutet es, dass die Partei mit dem Namen "Kristelig folkeparti" in
der Kommune Giske in Westnorwegen besonders stark ist.

29.11.13 23:46
Kösönöm! (Danke!)

29.11.13 23:50
Da mann kan flytte dit, tror du :-)

02.12.13 00:48
(@23:46: Er "Kösönöm" ungarsk?)

Akel (N)

02.12.13 11:34
@akel:

Ja, men egentlig staves det med sz istedenfor s.