Ich habe hier einen Satz, den ich zwar inhaltlich versteh, aber nicht so richtig weiß, wie ich ihn übersetzen soll, es geht um das in Anführungszeichen: Eit tre med store greiner.... "tre roeter spreier seg utover."
Wäre super, wenn mir jemand helfen könnte.
Wäre super, wenn mir jemand helfen könnte.
21.12.13 16:07, Mestermann
Tre røter = drei Wurzeln. Spreier seg utover = breiten sich nach aussen.
Du brauchst für Deine Lektüre wirklich ein Nynorsk Ordbok.
Du brauchst für Deine Lektüre wirklich ein Nynorsk Ordbok.
21.12.13 18:16, paeula
Danke, und ja, das stimmt. Bisher habe ich aber keins gefunden außer im Internet hier bei Heinzelnisse. Nur erklären die wiederum alles auf nynorsk. Weißt du ein gutes deutsch-nynorsk-Wörterbuch?
21.12.13 18:35
Lexin hat auch ein Bokmål-Nynorsk-Woerterbuch.
21.12.13 22:32, Mestermann
Bei ordnett.no kann man auf ein Nynorsk-Bokmål-ordbok abonnieren.
Siehe auch hier: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=&nynorsk=+&ordbok=nyno...
Siehe auch hier: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=&nynorsk=+&ordbok=nyno...