25.06.14 10:07
Noch eine Frage. Hoffe, jemand kann mir helfen vor 11 Uhr ......
Det dukka brått opp endå eit problem like før levering her ...

Kontext: 1913 - kurz vor der kaiserlichen Hochzeit.
Die Polizei füchtet russische Terroristen, und der Polizeipr\asident sagt:

Die Hotels in der Gegend haben wir systematisch durchsucht.
Im Kronen Hotell (?) sind 9 Männer abgestiegen, angeblich aus Paris, in Wirklichkeit
sind sie aus Russland. Wir stehen kurz vor dem Zugriff.

Er Kronen Hotell rett skrivemåte her? Eg har søkt og prøvd å finna dette namnet, også i
historiske kjelder, men finn det ikkje.,
Men mulig eg søkjer feil.

Nokon som veit?

Altså_ Skal det skrivast Kronen Hotel, Kronenhotel eller Kronen Hotell

Litt stressa helsing frå Signe

25.06.14 10:19, Geissler de
"Hotel" staves alltid med en "l" på tysk.
Dessuten er særskriving ikke korrekt, derfor finnes det to riktige stavemåter:
Kronenhotel eller Kronen-Hotel. Jeg foretrekker sistnevnte.

Men det er en ting jeg lurer litt på: Tyske hoteller har vanligvis ordet "Hotel" først i
navnet, f. eks "Hotel Adlon" eller "Hotel Vier Jahrszeiten". Derfor ville jeg egentlig
forventet at hotellet heter "Hotel Krone".

25.06.14 10:22
Tusen takk, Geissler.

Ja, eg såg også nett at "Hotel Krone" dukkar opp på enkelte sider, men eg har ikkje klart å
knytta dette namnet til eit hotell i Berlin.

Dei seier altså "Kronen-Hotel", så eg trur eg førebels skriv det slik du rår meg til.

Signe