17.09.14 13:06
Hallo,

heißt es bei 'keine Zeit' 'ikke tid' oder 'ingen tid'?
Vielleicht hat jemand noch ne kleine Erklärung für mich.

Gruß

17.09.14 13:53, Mestermann no
Das mag in der Tat verwirrend sein:

Ich habe keine Zeit (dazu) = jeg har ikke tid (til det).
Es ist keine Zeit mehr übrig = det er ingen tid igjen.
Wir haben keine Zeit zu verlieren = vi har ingen tid å miste.

Ich komme da auf keine kleine Erklärung; es gehört wohl zu den Dingern, die einfach so sind, weil sie so sind. Wenn du
"jeg har ingen tid" sagen würdest, würde man "igjen" oder "tilbake" angehengt erwarten. Das würde heissen, dass du
dem Sterben nahe bist.

18.09.14 22:49
ist das nicht ähnlich wie bei:
ich habe keine Ahnung = jeg har ikke peiling (Anstatt: jeg har ingen peiling)
würde mich über ein Kommentar freuen, takk :)

18.09.14 22:56, Mestermann no
Doch. Auch: Jeg har ikke mulighet, jeg har ikke anledning, jeg har ikke plass usw.