Guten Nachmittag,
Wie könnte man "Vinduene i døren hadde ruglet(e) glass." ins Deutsche übersetzen?
Grüsse
Otto
Wie könnte man "Vinduene i døren hadde ruglet(e) glass." ins Deutsche übersetzen?
Grüsse
Otto
03.02.15 17:03
geriffeltes Glas
Grüße
Antje
Grüße
Antje
03.02.15 17:28
Oder etwas allgemeiner "Strukturglas", das kann geriffeltes Glas sein oder Glas mit anderen unebenen
Oberflächen.
Gruß
JM
PS: Guten Nachmittag ist kein so üblicher Gruß, besser Guten Tag oder Guten Abend.
Oberflächen.
Gruß
JM
PS: Guten Nachmittag ist kein so üblicher Gruß, besser Guten Tag oder Guten Abend.
03.02.15 20:02
Danske schön. Otto
03.02.15 20:03
Ich meinte natürlich: Danke schön. Otto
04.02.15 16:37
("Dankeschön" er ett ord.)
05.02.15 00:39
Nein, so wie Otto es hier gebraucht hat, ist die Getrenntschreibung in Ordnung. Wenn man sagt "Als Dankeschön
(= Geschenk/kleine Aufmerksamkeit) für Eure Hilfe spende ich 10 Euro an die Heinzelnisse" schreibt man es
zusammen.
JM
(= Geschenk/kleine Aufmerksamkeit) für Eure Hilfe spende ich 10 Euro an die Heinzelnisse" schreibt man es
zusammen.
JM