Guten Morgen,
kann mir jemand Innenmaß übersetzen?
Vielleicht indremål eller mål innenfor...? Was ist üblich?
Was wäre dann Außenmaß?
Herzlichen Dank und schönen Pfingssonntag :-)
kann mir jemand Innenmaß übersetzen?
Vielleicht indremål eller mål innenfor...? Was ist üblich?
Was wäre dann Außenmaß?
Herzlichen Dank und schönen Pfingssonntag :-)
24.05.15 11:59
Ich habe im Internet diverse Treffer für “indre mål“ (also getrennt geschrieben!) erhalten. “Außenmaß“ wäre dann
“ytre mål“.
Viele Grüße und frohe Pfingsten
Birgit
“ytre mål“.
Viele Grüße und frohe Pfingsten
Birgit
24.05.15 12:20
Kleine Ergänzung:
Es finden sich aber auch die Bezeichnungen “innvendig mål“ (z. B. im Dokpro) und “utvendig mål“. Welches der
beiden Begriffspaare gebräuchlicher ist, weiß ich leider nicht. Das müssen dir andere Forumsteilnehmer erklären.
Gruß
Birgit
Es finden sich aber auch die Bezeichnungen “innvendig mål“ (z. B. im Dokpro) und “utvendig mål“. Welches der
beiden Begriffspaare gebräuchlicher ist, weiß ich leider nicht. Das müssen dir andere Forumsteilnehmer erklären.
Gruß
Birgit
24.05.15 13:37
Hallo Birgit,
vielen Dank, dass hat mir schon sehr geholfen.
Einfach bei Google eingeben - anchmal kommt man auf die einfachsten/besten Ideen nicht...
Schönes Lang-WE :-)
vielen Dank, dass hat mir schon sehr geholfen.
Einfach bei Google eingeben - anchmal kommt man auf die einfachsten/besten Ideen nicht...
Schönes Lang-WE :-)