01.12.15 13:01
Stichwörter: anmeldelse av ukjent person, Anzeige gegen Unbekannt, gjerningsmann
Hei,

wie übersetzt man "Anzeige gegen Unbekannt"? Anmeldelse mot ukjent? Hört sich so falsch an...

Takk

01.12.15 13:25
Det klinger nok litt bedre med "anmeldelse av ukjent person".

01.12.15 13:29
-ev. også "anmeldelse av ukjent gjerningsmann".

01.12.15 13:54
Ja, det klinger nok virkelig bedre!

Tusen takk!

07.12.15 23:11
På norsk sier man "det høres bedre ut". "Klingen" er tysk :-)

08.12.15 12:36
Som norsk nordmann født i Norge må jeg protestere.

Det er mulig "klinge" har en tysk (eller felles germansk) rot, men er da i høyeste grad et alminnelig norsk uttrykk for hvordan noe høres ut. Se f.eks. Bokmålsordboka som for en av sine forklaringer på "klinge", angir: "lyde slående - et navn som k-r godt".