Was bedeutet eigentlich "gängeln" und wie soll man das auf Norwegisch sagen? Hier ist ein Beispiel:
...und er hatte alle möglichen anderen Tätigkeiten und Aufgaben zu erfüllen, die weder dem Dasein eines Paschas entsprachen noch sonst irgendwie bequem waren oder es ihm gar ermöglichten, dauernd seine Frau zu gängeln.
...und er hatte alle möglichen anderen Tätigkeiten und Aufgaben zu erfüllen, die weder dem Dasein eines Paschas entsprachen noch sonst irgendwie bequem waren oder es ihm gar ermöglichten, dauernd seine Frau zu gängeln.
09.03.19 16:25
Å stelle,pleie noen.
Uebertragen : Å gi noen inn med teskje.
Oddy
Uebertragen : Å gi noen inn med teskje.
Oddy
09.03.19 17:19
Nein, gängeln bedeutet bevormunden, dirigieren, vorschreiben
09.03.19 20:14
For "seine Frau zu gängeln" kunne man kanskje si:
Gå med kona i bånd.
Låse kona inne.
Tyrannisere kona.
Gå med kona i bånd.
Låse kona inne.
Tyrannisere kona.
09.03.19 23:40
Hustad hat für gängeln: tøyle, holde nede, undertrykke, kujonere
10.03.19 06:17
kue, irettesette, trakassere, skikanere