25.03.19 07:32
Heter det egentlig i det siste eller på det seineste? Eller går det an å si begge deler?

25.03.19 09:45
Begge deler, men det heter på det seneste.

25.03.19 10:21, Mestermann no
Jeg vil vel hevde at "på det seneste" er en svesisme dannet etter "på det senaste", og at "i det siste" er det
riktige, norske uttrykket. "I den seneste/senere tid" er derimot gangbart.

Om man derimot vil velge "seneste" eller "seineste" er helt valgfritt; "sein" er den mer radikale formen skriftlig.

25.03.19 10:43
Enig med MM. «På det seneste» er ikke norsk, men svensk.

25.03.19 14:51
På sistone ( hehe )

25.03.19 22:53
Jeg har det jo fra en dansk film. Men så sier vi det at det heller skal hete "i det siste". Det er det som jeg er kjent med fra før også.
P.S.: "Seineste" eller "senaste" eller "seinaste" er det jo mange som sier...men jeg innrømmer at det stod "seneste" i underteksten....

Mange takk.

26.03.19 05:08, Mestermann no
Dansk er ikke norsk.

26.03.19 15:23
"I senere tid" er også mulig.