02.04.19 21:07
Hva heter egentlig "våpenstrotsend" på norsk? Er det noen som vet det?

03.04.19 01:37
Er «våpenstrotsend» et tysk ord?

03.04.19 06:18
Waffestrotzend forekommer iallfall i den frie språklige ødemark. Skjønt Duden ikke kjenner
til ordet. Jeg mener ordet må finnes. For om Duden kjenner til "kraftstrotzend" er det
ingen grunn til å benekte "waffenstrotzend".
Bedre, fordi mer offisiell, er vel ordet "waffenstarrend". Hva blir det på norsk?

03.04.19 09:18
Det finnes ingen direkte oversettelse.

03.04.19 09:28
Mange takk!

03.04.19 23:05
Kraftstrotzend,sammensatt av Kraft og strotzend. Strotzend er presens partisipp av verbet strotzen.
" Mittelhochdeutsch strotzen, stroʒʒen, eigentlich = steif emporragen, von etwas starren, zu
starren»

På norsk heter verbet å strutte; betydning å være fullstappet, svulme, f.eks. strutte av stolthet.
Som adjektiv i presens partisipp: struttende bryster / en struttende lommebok.
Struttende av våpen – von/vor Waffen strotzend?

I hvilken kontekst stod uttrykket til trådstarter? Hva/hvem strutter av våpen?