Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, Jeg er tysk og bor i nordnorge. Jeg lurer på hvordan man bruker "korsen". Jeg vet at det
egentelig betyr "hvordan", men folk bruker det i stedet for "hvilken" ikke sant? Jeg er bare litt
forvirra.
Eksempel: "Korsen film skal vi se på"

30.04.19 15:30, Geissler de
Ja, det har du forstått riktig.

Dett er forresten ikke bare et nordnorsk fenomen. På Østlandet forkommer ordet åssen som betyr
hvordan og som brukes på samme måte: "Åssen film ..."

Forresten har åssen og korsen samme rot: Begge kommer fra norrønt hvorsu.

30.04.19 16:24
Tusen takk for svaret, da kan jeg vel bruk det nu :)

01.05.19 10:51
... vel bruke det nå ...
... ta det nå i bruk ...

Jeg bare sier det

01.05.19 13:22
Ta det i bruk (fra og med) nå

01.05.19 16:52, Mestermann no
16:24 stilte opprinnelig et spørsmål om nordlandsdialekt og bruk av "korsen" for "hvordan" og "hvilken". Da spørreren hadde
fått svar, svarte hun eller han antagelig på nordlandsdialekt. I mange nordlandsdialekter sier man "nu", og har infinitiver uten -
e og presens ofte uten -er.

Det er ikke korrekt bokmål, men det er nok spørreren helt klar over, skal man dømme etter det opprinnelige spørsmålet. Det er
nemlig skrevet på forbilledelig korrekt bokmmål.

Ja, så nu kan du bruk korsen rektig nå du snakke, 16:24!

:-)

02.05.19 09:14
Korsen også i Trøndelag og i Nord-Trøndelag helst kolles.
" Kolles e det med dæ no da ? "
og da komifiguren Marve Fleksnes forsøkte seg på nynorsk
ble hvordan/hvorledes til " kvisleis. "

Oddy

02.05.19 11:23, Mestermann no
Ja, dialektene har mange varianter: korsen, kossen, koss, kors, korleis, kolles, åssen, åstan, åssom og sikkert enda fler. På
bokmål bruker vi hvordan (og enkelte ganger hvorledes), og på nynorsk korleis.